1. Only democracies are just political systems
2. The only just political systems are democracies.
意思有不同嗎??
事實上兩者意思等同.
但如何轉做中文呢??
1.強調 democracy,2.強調 just political systems。
1.只有民主政制才是正義的政治體系。 2.唯一正義的政治體系是民主政制。
只有橙才是水果. 是否不否定蘋果也是水果呢??
只有橙也只僅有橙,才是否定其他一切都不是水果???
但有時日常說話, 說只有,有時意思卻等於說 "唯一" 否定其他一切
"The only" 不同於 "only"。"The only"的意思是「唯一」、「僅有」。
是丫.
但日常對話中, 說only 卻時常有 the only 的意思~
說 Only orange is fruit .... 看似有唯一的意思,~
//但有時日常說話, 說只有,有時意思卻等於說 "唯一" 否定其他一切//
是的。
其實"only"這個焦點敏感詞會產生歧義,視乎你把焦點放在哪裡。以"Only 3 boys attended yesterday's meeting"為例,這句便既可以指「昨天的會議只有三個男孩出席(,別無他人)」,也可以指「出席昨天會議的男孩只有三個,沒有更多(,但還有女孩出席)」。
請問 kafat 甚麼是 " 焦點敏感詞 " ?
焦點敏感詞是指那些會產生焦點歧義的詞語,對同一句而言,焦點位置不同便有不同意思,"only"便是典型的焦點敏感詞。另一個常常提到的焦點敏感詞是"even"。
除了專門的「詞」外,某些結構也可能產生焦點歧義,例如形容詞最高級就是這樣的結構。試看以下例句:
The largest demonstrations took place in Prague in November.
如果焦點放在Prague上,它的意思是「十一月全球最大型的示威發生在布拉格」;如果焦點放在November上,它的意思是「布拉格發生最大型的示威是在十一月」。
焦點歧義是一個很有趣的問題。
1.強調 democracy,2.強調 just political systems。
1.只有民主政制才是正義的政治體系。
2.唯一正義的政治體系是民主政制。
只有橙才是水果. 是否不否定蘋果也是水果呢??
只有橙也只僅有橙,才是否定其他一切都不是水果???
但有時日常說話, 說只有,有時意思卻等於說 "唯一" 否定其他一切
"The only" 不同於 "only"。"The only"的意思是「唯一」、「僅有」。
是丫.
但日常對話中, 說only 卻時常有 the only 的意思~
說 Only orange is fruit .... 看似有唯一的意思,~
//但有時日常說話, 說只有,有時意思卻等於說 "唯一" 否定其他一切//
是的。
其實"only"這個焦點敏感詞會產生歧義,視乎你把焦點放在哪裡。以"Only 3 boys attended yesterday's meeting"為例,這句便既可以指「昨天的會議只有三個男孩出席(,別無他人)」,也可以指「出席昨天會議的男孩只有三個,沒有更多(,但還有女孩出席)」。
請問 kafat 甚麼是 " 焦點敏感詞 " ?
焦點敏感詞是指那些會產生焦點歧義的詞語,對同一句而言,焦點位置不同便有不同意思,"only"便是典型的焦點敏感詞。另一個常常提到的焦點敏感詞是"even"。
除了專門的「詞」外,某些結構也可能產生焦點歧義,例如形容詞最高級就是這樣的結構。試看以下例句:
The largest demonstrations took place in Prague in November.
如果焦點放在Prague上,它的意思是「十一月全球最大型的示威發生在布拉格」;如果焦點放在November上,它的意思是「布拉格發生最大型的示威是在十一月」。
焦點歧義是一個很有趣的問題。